Χρονικά επιρρήματα - Zaman Belirteçleri

sabah(leyin) το πρωί (τις πρωινές ώρες)
akşam(leyin) το βράδυ, το απόγευμα (τις βραδινές ώρες)
gece(leyin) τη νύχτα
gündüz την ημέρα (τις πρωινές και μεσημεριανές ώρες)
dün χθες
bugün σήμερα
yarın αύριο

Mehmet dün işe gelmedi.
Ο Μεχμέτ χθες δεν ήρθε στην δουλειά
Bugün geldi mi?
Σήμερα ήρθε;
Hayır, gelmedi, ama yarın gelecek.
Όχι. δεν ήρθε, αλλά αύριο θα έρθει.
Pazartesi Pazartesi günü, τη Δευτέρα
Salı Salı günü, την Τρίτη
Çarşamba Çarşamba günü, την Τετάρτη
Perşembe Perşembe günü, την Πέμπτη
Cuma Cuma günü, την Παρασκευή
Cumartesi Cumartesi günü, το Σάββατο
Pazar Pazar günü,την Κυριακή
Ως επιρρήματα είναι στην ονομαστική κι όταν δεν παραπέμπουν σε μια συγκεκριμένη μέρα δε γράφονται με κεφαλαίο.
Bu pazar (günü) ne yapıyorsun, beraber ders çalışalım mı?
Αυτήν την Κυριακή τι κάνεις; Να διαβάσουμε μαζι;
Her pazar televizyonda çok güzel bir film var, onu izliyorum Perşembe günü çalışalım.
Κάθε Κυριακή στην τηλεόραση έχει μια ωραία ταινία, αυτήν βλέπω.
Την Πέμπτη να διαβάσουμε.
Perşembe olmaz, cumartesi günleri işin var mı?
Την Πέμπτη δεν γίνεται,έχεις δουλειά την Παρασκευή;
Ocak(ta) Ocak    ayı(nda)   τον Ιανουάριο
Şubat(ta) Şubat   ayı(nda)   το Φεβρουάριο
Mart(ta) Mart     ayı(nda)   το Μάρτιο
Nisan(da) Nisan    ayı(nda)   τον Απρίλιο
Mayıs(ta) Mayıs    ayı(nda)   τον Μάιο
Hazıran(da) Hazıran ayı(nda)   τον Ιούνιο
Temmuz(da) Temmuz ayı(nda) τον Ιούλιο
Ağustos(ta) Ağustos  ayı(nda)   τον Αύγουστο
Eylül(da) Eylül       ayı(nda)    τον Σεπτέμβριο
Ekim(de) Ekim       ayı(nda)     τον Οκτώβριο
Kasım(da)  Kasım   ayı(nda)      τον Νοέμβριο
Aralık(ta)  Aralık    ayı(nda)     τον Δεκέμβριο
Ως επιρρήματα είναι στην τοπική κι όταν δεν παραπέμπουν σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία δε γράφονται με κεφαλαίο.

Okullar her zaman eylülde başlıyor.
Τα σχολεία αρχίζουν τον Σεπτέμβριο.
Bengi Su 22 Haziran'da doğdu.
Η Bengi Su γεννήθηκε στις 22 Ιουνίου
Ankara'da mart ayında da hava çok soğuk olur.
Ακόμα και τον Μάρτιο μήνα στην Άγκυρα ο καιρός είναι κρύος.
Federer-Ancic tenis maçı 17 Şubat 2011 de olacak.
Ο αγώνας τέννις μεταξύ Federer-Ancic θα γίνει στις 17 Φεβρουαρίου το 2011.
ilkbaharda την άνοιξη
yazın το καλοκαίρι,κατά την διάρκεια του καλοκαιριού
sonbaharda güzün,το φθινόπωρο
kışın το χειμώνα

Akdeniz'de ilkbaharda çiçekler açar ve her yer yemyeşil olur, ama yazın sıcak her şeyi kavurur, sarartır.
Στην Μεσόγειο την άνοιξη τα λουλούδια ανθίζουν και κάθε μέρος γίνεται καταπράσινο, αλλά το καλοκαίρι η ζέστη τα ξηραίνει και τα πάντα κιτρινίζουν.
Sonbaharda yağmurlar ve rüzgar başlar.
Το Φθινόπωρο αρχίζουν οι βροχές και οι άνεμοι.
Sonunda kışın karlar dağları örter.
Τελικά τον χειμώνα τα χιόνια καλύπτουν τα βουνά.

geçen... önceki... τον περασμένο..., τον προηγούμενο
bu... αυτόν /ήν Ιό...
gelecek... τον ερχόμενο...
sonraki τον επόμενο...

Geçen hafta neredeydin?
Που ήσουν την περασμένη εβδομάδα;
İstanbul'daydım, bu hafta gene gideceğim.
Ήμουν στην Κωσταντινούπολη και αυτήν την εβδομάδα πάλι θα πάω.
Gelecek yıl orada üniversiteye başlayacağım.
Τον επόμενο χρόνο θα ξεκινήσω εκεί το πανεπιστήμιο.
bir daha (μια) άλλη φορά, (στην άρνηση: ποτέ πια)
daha ακόμη, ακόμα, πιο* [ως σύνδεσμος —► επίσης
hâlâ ακόμη, ακόμα (ποτέ στον «geniş zaman»)
henüz ακόμη, ακόμα (στην άρνηση), μόλις, προ ολίγου (στην κατάφαση.

Bu şarkıyı bir daha söyleyebilir misiniz? Αυτό το τραγούδι μια ακόμα φορά μπορείτε να το πείτε;
Şebnem çok yalancıdır, onunla bir daha konuşmayacağım! Η Σεμπνέμ είναι πολύ ψεύτρα ποτέ πια δεν θα της ξαναμιλήσω.

Yeni sekreter daha gelmedi mi?
Η καινούρια γραμματέας δεν ήρθε ακόμα;
Hayır, hâlâ gelmedi.
Όχι ακόμα δεν ήρθε.
Tamam, biraz daha bekleyelim, sonra telefon ederiz.
Εντάξει, ας περιμένουμε ακόμα λίγο και μετά της τηλεφωνούμε.
Affedersiniz, ama yeni sekreterin cep telefonunu henüz bilmiyoruz.
Συγνώμη αλλά το νούμερο του κινητού τηλεφώνου της καινούριας γραμματεα ακόμα δεν το γνωρίζουμε.
(bir)az önce πριν από λίγο, λίγο πριν
bu sıralar bu aralar, [τώρα] τα τελευταία, αυτό το καιρό
demin προ ολίγου, μόλις τώρα (~henüz)
geçenlerde τις προάλλες, τα τελευταία
şimdi τώρα
şu anda αυτήν τη στιγμή
(bir)az sonra σε λίγο
nihayet επιτέλους,τελικά
sonunda στο τέλος,τελικά
İnanmayacaksın, ama yıllar sonra nihayet barıştılar!
Δεν θα το πιστέψεις αλλά μετά από χρόνια επιτέλους συμφιλιώθηκαν.
Ne! Sonunda barıştılar mı? Buna inanmıyorum!
Στο τέλος συμφιλιώθηκαν; Δεν το πιστεύω.

Siz işe zamanında geliyor musunuz?
Στην δουλειά ερχόσαστε εγκαίρως;
Evet, ben her zaman vaktinde geliyorum.
Ναι, εγώ πάντα έρχομαι εγκαίρως.
acele βιαστικά, αμέσως
acilen επειγόντως, ακαριαία
ansızın με μιας, ξαφνικά
aniden birdenbire, ξαφνικά
çabuk çabucak, tez γρήγορα, αμέσως
derhal ακαριαία, αμέσως
hemen αμέσως
hemen hemen αμέσως
neredeyse az kalsın παραλίγο, σχεδόν

Sekreter hanım, acele buraya gelin ve şu belgeyi acilen fakslayın.
Γραμματεά, ελάτε αμέσως εδώ και αυτά τα έγγραφα στείλτε τα με φαξ επειγόντως.
Hırsız ansızın çantamı aldı.
Ο κλέφτης ξαφνικά έκλεψε την τσάντα μου.
Aniden yağmur başladı.
Ξαφνικά ξεκίνησε η βροχή.
Necati bey, derhal buraya gelin ve bozuk makineyi (hemen) tamir edin!
Κύριε Necati ελάτε αμέσως εδώ και το χαλασμένο μηχάνημα αμέσως επισκευάστε.
Oğlum, çabucak bakkala git ve bir şişe süt al.
Γιε μου, πήγαινε αμέσως στον μπακάλη και πάρε ένα μπουκάλι γάλα.
Neredeyse geldik, bir kilometre kaldı; on dakika sonra orada oluruz.
Σχεδόν φτάσαμε. Ένα χιλιόμετρο έμεινε, θα είμαστε εκεί μετά από δέκα λεπτά.
Az kalsın düşecektim, niçin beni tutmadın?
Παραλίγο θα έπεφτα. Γιατί δεν με κράτησες;
Diyebilirim ki hemen hemen her şeyi bitirdim.
Μπορώ να πω ότι σχεδόν τα τελείωσα όλα.
ara(da) sıra(da) bazı bazı που και που, κάποτε
bâzen kimi zaman,που και που, κάποτε
...boyunca süresince στο διάστημα,κατά την διάρκεια
çoğu zaman çoğunlukla τις περισσότερες φορές, επί το πλείστον
daima πάντοτε,όλο
genellikle συνήθως
hep her zaman πάντοτε, όλο
hiçbir zaman asla,ποτέ, ούτε μια φορά(πάντα σε άρνηση)
ömür boyu hayatım boyunca, για όλη μου την ζωή, μια ζωή
sık sık συχνά
Hayatım boyunca seni sevdim, daima seni seveceğim!
Για όλη μου την ζωή εσένα αγάπησα και πάντα εσένα θα αγαπάω.
Biz her zaman temmuz ve ağustosta tatile çıkıyoruz. Siz ne zaman tatile çıkıyorsunuz?
Εμείς πάντα τον Ιούλιο και τον Αύγουστο πάμε διακοπές. Εσείς πότε πάτε διακοπές;
Biz sık sık yazın, bâzen de kışın tatile gidiyoruz.
Εμείς πάμε που και που το καλοκαίρι,μερικές φορές πάμε και τον χειμώνα.
Öyle mi? Biz asla kışın tatil yapmıyoruz. Peki, siz tatilde genel nereye gidiyorsunuz?
Α έτσι; Εμείς ποτέ δεν κάνουμε διακοπές τον χειμώνα. Μάλιστα εσείς συνήθως που πάτε διακοπές;
Çoğunlukla Antalya'ya gidiyoruz, ama arada sırada da Karadeniz’e
Τις περισσότερες φορές πάμε στην Αττάλεια αλλά που και που και στην Μεσόγειο.
Biz hiçbir zaman Karadeniz'e gitmiyoruz, hep Çeşme'ıi yazlığımıza gidiyoruz. Kimi zaman başka yerlere gitmek için plan yapıyoruz, ama asla gitmiyoruz.
Εμείς ποτέ δεν πάμε στην Μεσόγειο. Πάντα στο Τσεσμέ πάμε τα καλοκαίρια μας. Που και που σχεδιάζουμε να πάμε σε άλλα μέρη αλλά ποτέ δεν πάμε.
önce πριν, πρώτα
iki gün önce πριν από δύο μέρες
sonra μετά, ύστερα
iki gün sonra μετά από δύο μέρες

No comments:

Post a Comment

Followers