| Yalın hal | -i hali | - in hali | - e hali | - de hali | - den hali |
| Ονομαστική | αιτιατική | γενική | δοτική | τοπική | αφαιρετική |
| ben εγώ |
beni εμένα |
benim δικό μου |
bana σ’ εμένα (μου) |
bende σ’ εμένα |
benden από μένα |
| sen εσύ |
seni εσένα |
senin δικό σου |
sana σ’εσένα(σου) |
sende σ’εσένα |
senden από σένα |
| o αυτός-ή-ό |
onu αυτόν |
onun δικό του |
ona σ’ αυτόν (του) |
onda σ’ αυτόν |
ondan από αυτόν |
| biz εμείς |
bizi εμάς |
bizim δικό μας |
bize σ’ εμάς (μας) |
bizde σ’ εμάς |
bizden από εμάς |
| siz εσείς |
sizi εσάς |
sizin δικό σας |
size σ’ εσάς (σας) |
sizde σ’ εσάς |
sizden από εσάς |
| onlar αυτοί |
onları αυτούς |
onların δικό τους |
onlara σ’αυτούς (τους) |
onlarda σ’αυτούς |
onlardan από αυτούς |
Κλίνουμε τις προσωπικές αντωνυμίες ανάλογα με την θέση τους σε μια πρόταση και ανάλογα με τα ρήματα με τα οποία συντάσσονται. Όταν χρησιμοποιούνται σαν υποκείμενα είναι σε πτώση ονομαστική, ως άμεσα αντικείμενα δηλαδή με μεταβατικά ρήματα, βρίσκονται πάντα σε πτώση αιτιατική. Ως έμμεσα αντικείμενα ανάλογα με το ρήμα, βρίσκονται σε δοτική πτώση, δοτική ή αφαιρετική. Σε αυτήν την περίπτωση πρέπει να ξέρουμε με ποια πτώση συντάσσεται το ρήμα.
Δεν υπάρχει διαφορά στο «αυτός-ή-ό» στα Τουρκικά και καταλαβαίνουμε από τα συμφραζόμενα για ποιο γένος πρόκειται.
Η αντωνυμία "sen" χρησιμοποιείται όταν μιλάμε σε κοντινούς φίλους, οικογένεια και παιδιά. Η αντωνυμία "siz" χρησιμοποιείται όταν μιλάμε επίσημα (ευγενικά) σε γνωστούς μας.
Ben şekersiz çay istiyorum.
Εγώ θέλω ένα τσάι χωρίς ζάχαρη. Ben İstanbul'da doğdum.
Εγώ γεννήθηκα στην Πόλη. O okula gitti. Biz ne yapacağiz şimdi?
Αυτός πήγε σχολείο. Εμείς τώρα τι θα κάνουμε; Siz ne istiyorsunuz?
Εσείς τι θέλετε; Geçen aydan beri seni bekliyorum.
Από τον προηγούμενο μήνα σε περιμένω. Sana bu kitapları vermek istiyorum.
Θέλω να σου δώσω αυτά τα βιβλία. O bizi anlamıyor ama daha kötüsü biz de onu anlamıyoruz.
Αυτός δεν μας καταλαβαίνει, αλλά το χειρότερο είναι ότι και εμείς δεν το καταλαβαίνουμε. Şimdi seni düşünüyorum.
Σε σκέφτομαι τώρα. Size güveniyorum ama onlara hiç inanmıyorum!
Εσάς σας εμπιστεύομαι, αλλά αυτούς δεν τους πιστεύω καθόλου. Lütfen, bu paketi onlara ver.
Σε παρακαλώ αυτό το πακέτο δώσε το σε αυτούς Babacım yarın gece bir arkadaşım bizde kalacak.
Μπαμπάκα μου αύριο το βράδυ θα μείνει σ' εμάς ένας φίλος μου. Bu adam senden ne istiyor?
Αυτός ο άντρας τι θέλει από σένα; Senden nefret ediyorum.
Σε μισώ. Sende kahve var mı?
Έχεις καφέ; Sana arkadaşımı tanıştırayım.
Να σου συστήσω την φίλη μου( Να συστήσω σ' εσένα την φίλη μου) Bana arabasını gösterdi.
Μου έδειξε το αυτοκίνητό του.(Έδειξε σε μένα το αυτοκίνητό του) Bize salata getirin.
Φέρτε σ' εμάς μια σαλάτα.
No comments:
Post a Comment