Προσωπικές αντωνυμίες και οι κλίσεις τους - Kişi adılları ve çekimleri

Yalın hal -i hali - in hali - e hali - de hali - den hali
Ονομαστική αιτιατική γενική δοτική τοπική αφαιρετική
ben

εγώ
beni

εμένα
benim

δικό μου
bana

σ’ εμένα (μου)
bende

σ’ εμένα
benden

από μένα
sen

εσύ
seni

εσένα
senin

δικό σου
sana

σ’εσένα(σου)
sende

σ’εσένα
senden

από σένα
o

αυτός-ή-ό
onu

αυτόν
onun

δικό του
ona

σ’ αυτόν (του)
onda

σ’ αυτόν
ondan

από αυτόν
biz

εμείς
bizi

εμάς
bizim

δικό μας
bize

σ’ εμάς (μας)
bizde

σ’ εμάς
bizden

από εμάς
siz

εσείς
sizi

εσάς
sizin

δικό σας
size

σ’ εσάς (σας)
sizde

σ’ εσάς
sizden

από εσάς
onlar

αυτοί
onları

αυτούς
onların

δικό τους
onlara

σ’αυτούς (τους)
onlarda

σ’αυτούς
onlardan

από αυτούς

Κλίνουμε τις προσωπικές αντωνυμίες ανάλογα με την θέση τους σε μια πρόταση και ανάλογα με τα ρήματα με τα οποία συντάσσονται. Όταν χρησιμοποιούνται σαν υποκείμενα είναι σε πτώση ονομαστική, ως άμεσα αντικείμενα δηλαδή με μεταβατικά ρήματα, βρίσκονται πάντα σε πτώση αιτιατική. Ως έμμεσα αντικείμενα ανάλογα με το ρήμα, βρίσκονται σε δοτική πτώση, δοτική ή αφαιρετική. Σε αυτήν την περίπτωση πρέπει να ξέρουμε με ποια πτώση συντάσσεται το ρήμα.

Δεν υπάρχει διαφορά στο «αυτός-ή-ό» στα Τουρκικά και καταλαβαίνουμε από τα συμφραζόμενα για ποιο γένος πρόκειται.

Η αντωνυμία "sen" χρησιμοποιείται όταν μιλάμε σε κοντινούς φίλους, οικογένεια και παιδιά. Η αντωνυμία "siz" χρησιμοποιείται όταν μιλάμε επίσημα (ευγενικά) σε γνωστούς μας.

Ben şekersiz çay istiyorum.

Εγώ θέλω ένα τσάι χωρίς ζάχαρη.
Ben İstanbul'da doğdum.

Εγώ γεννήθηκα στην Πόλη.
O okula gitti. Biz ne yapacağiz şimdi?

Αυτός πήγε σχολείο. Εμείς τώρα τι θα κάνουμε;
Siz ne istiyorsunuz?

Εσείς τι θέλετε;
Geçen aydan beri seni bekliyorum.

Από τον προηγούμενο μήνα σε περιμένω.
Sana bu kitapları vermek istiyorum.

Θέλω να σου δώσω αυτά τα βιβλία.
O bizi anlamıyor ama daha kötüsü biz de onu anlamıyoruz.

Αυτός δεν μας καταλαβαίνει, αλλά το χειρότερο είναι ότι και εμείς δεν το καταλαβαίνουμε.
Şimdi seni düşünüyorum.

Σε σκέφτομαι τώρα.
Size güveniyorum ama onlara hiç inanmıyorum!

Εσάς σας εμπιστεύομαι, αλλά αυτούς δεν τους πιστεύω καθόλου.
Lütfen, bu paketi onlara ver.

Σε παρακαλώ αυτό το πακέτο δώσε το σε αυτούς
Babacım yarın gece bir arkadaşım bizde kalacak.

Μπαμπάκα μου αύριο το βράδυ θα μείνει σ' εμάς ένας φίλος μου.
Bu adam senden ne istiyor?

Αυτός ο άντρας τι θέλει από σένα;
Senden nefret ediyorum.

Σε μισώ.
Sende kahve var mı?

Έχεις καφέ;
Sana arkadaşımı tanıştırayım.

Να σου συστήσω την φίλη μου( Να συστήσω σ' εσένα την φίλη μου)
Bana arabasını gösterdi.

Μου έδειξε το αυτοκίνητό του.(Έδειξε σε μένα το αυτοκίνητό του)
Bize salata getirin.

Φέρτε σ' εμάς μια σαλάτα.

No comments:

Post a Comment

Followers