Οι σύνδεσμοι είναι άκλιτες λέξεις που χρησιμοποιούνται για να ενώσουν δύο ή περισσότερες λέξεις ή προτάσεις.
ne..... ne (de)
ούτε... ούτε (σχεδόν πάντα στην κατάφαση.) Τα αρνητικά μόρια «me» και « değil» δεν χρησιμοποιούνται με αυτόν τον σύνδεσμο.
Otel çok rahat, ne kalabalık ne gürültülü.
Το ξενοδοχείο είναι πολύ άνετο, ούτε πολύ κόσμο έχει ούτε θόρυβο Yemekte ne balık yedi ne rakı içti.
Στο γεύμα ούτε ψάρι έφαγε ούτε ρακί ήπιε. Bu sabah ne çay ne kahve içtim.
Αυτό το πρωί ούτε τσάι ούτε καφέ ήπια. Hangi gömleği alıyorsun? Bunu mu, onu mu?
Ποιο πουκάμισο θα πάρεις; Αυτό ή εκείνο; Ne bunu ne onu, ikisi de güzel değil.
Ούτε αυτό ούτε εκείνο, και τα δύο δεν είναι ωραία. Çay mı içeceksin kahve mi?
Θα πιεις τσάι ή καφέ; Ne çay içeceğim ne kahve. Meyve suyu içeceğim.
Ούτε τσάι ούτε καφέ. Θα πιω χυμό. Oğlum ne öğretmeni dinler ne ders çalışır.
Ο γιος μου ούτε τον δάσκαλο του ακούει ούτε διαβάζει. Ömer ne Yunanca ne İngilizce ne Arapça biliyor.
Ο Ομέρ ούτε ελληνικά γνωρίζει ούτε αγγλικά ούτε αράβικα. Kristin ne Fransız ne İngiliz. O Yunanlı.
Η Χριστίνα δεν είναι ούτε Γαλλίδα ούτε Αγγλίδα. Είναι Ελληνίδα Yıorgos'un ne kızı ne oğlu var.
Ο Γιώργος ούτε κόρη έχει ούτε γιο. Oğlum ne yüzüyor ne güneşleniyor Bütün gün uyuyor.
Ο γιος μου ούτε κολυμπάει ούτε και κάνει ηλιοθεραπεία. Όλη μέρα κοιμάται. Arkadaşım beni unuttu ne telefon ediyor ne mektup yazıyor.
Ο φίλος μου με ξέχασε ούτε μου τηλεφωνεί ούτε γράφει γράμμα. Partime ne sen geldin ne de Ali.
Στο πάρτι μου ούτε εσύ ήρθες ούτε ο Αλί.
hem.... hem (de)
και... και (στην καθομιλουμένη). Όταν χρησιμοποιείται και το "de" δίνει περισσότερη έμφαση.
Hem fakir hem de tembel.
Είναι και φτωχός είναι και τεμπέλης. Hem pantolon hem de gömlek almak isterim.
Θέλω να αγοράσω και παντελόνι και πουκάμισο. Ayhan çok neşeli, hem gülüyor hem şaka yapıyor.
Ο Αϊχάν είναι πολύ κεφάτος, και γελάει και αστεία κάνει. Hem arabası var hem bisikleti.
Έχει και αυτοκίνητο και ποδήλατο. Hem çocuklar hem bebekler süt içiyor.
Και τα παιδιά και τα μωρά πίνουν γάλα. Yarın çok işim var, hem pişireceğim hem evi temizleyeceğim.
Αύριο έχω πολλή δουλειά, και θα μαγειρέψω και θα καθαρίσω το σπίτι. Hem hasta hem de doktora gitmiyor.
Και άρρωστος είναι και δεν πηγαίνει στον γιατρό. Kristina hem işsiz hem de hiçbir işi beğenmiyor.
Η Χριστίνα και άνεργη είναι και καμιά δουλειά δεν της αρέσει. Hem Ali hem Okan geç kaldı.
Και ο Αλί και ο Οκάν άργησαν. Hem yorgunum hem de başım ağrıyor.
Είμαι και κουρασμένος και πονάει και το κεφάλι μου. Hem ucuz hem kaliteli mobilya satıyor.
Πουλάει και φθηνά και ποιοτικά έπιπλα.
gerek....gerek(se): και.... και (όταν μιλάμε επίσημα) ister....ister(se): είτε....είτε (Μόνο στην Προστακτική – Ευκτική) belki....belki: ίσως...ίσως ....olsun.....olsun: είτε....είτε (ας είναι) ya.....ya (da): είτε...είτε
İlyas büyük olsun küçük olsun herkese yardım ederdi.
O Ηλίας είτε μικρός είτε μεγάλος όλους τους βοηθούσε. Ali olsun Mehmet olsun ikisi de çok tembeldirler.
Είτε ο Αλί είτε ο Μεχμέτ και οι δυο τους είναι πολύ τεμπέληδες. Küçük olsun büyük olsun çocukların sorunları bitmiyor.
Είτε είναι μικρά είτε είναι μεγάλα των παιδιών τα προβλήματα δεν τελειώνουν. Önemli değil ister gelsin ister gelmesin umurumda değil!
Δεν είναι σημαντικό, είτε έρθει είτε δεν έρθει δεν με νοιάζει. İster inan ister inanma seni seviyorum.
Είτε το πιστέψεις είτε όχι, σε αγαπάω. İster al, ister alma, ister gel, ister gelme beni bağlamaz.
Είτε πάρεις είτε δεν πάρεις, είτε έρθεις είτε δεν έρθεις, δεν με ενδιαφέρει. -Bugün ne yapacağız?
-Τι θα κάνουμε σήμερα; -Ya lokantaya gideceğiz ya anneme ziyaret edeceğiz.
-Είτε θα πάμε στο εστιατόριο είτε θα επισκεφτούμε την μητέρα μου. -Nasıl gideceğiz?
-Πώς θα πάμε; -Ya yürüyerek gideceğiz ya dolmuşa bineceğiz.
-Είτε θα πάμε περπατώντας είτε θα πάρουμε ταξί. -Ne yemek istersiniz?
-Τι θέλετε να φάτε; -Ya döner ya balık yemek istiyorum.
-Είτε γύρο είτε ψάρι θέλω να φάω. Boş zamanlarımda ya müzik dinlerim ya dergi okuyorum.
Τον ελεύθερο μου χρόνο ή μουσική ακούς ή διαβάζω περιοδικό. İstanbul'da ya on beş gün kalırız ya yirmi gün.
Στην Κωνσταντινούπολη θα μείνω ή δεκαπέντε ή είκοσι μέρες. Gerek Yunanistan gerek Türkiye güzel ülkelerdir.
Και η Ελλάδα και η Τουρκία είναι όμορφες χώρες. Gerek sen gerekse o güzelsiniz.
Και εσύ και αυτός είστε όμορφοι.
No comments:
Post a Comment