Τα μεταβατικά ρήματα, δηλαδή τα ρήματα που έχουν πάντα άμεσο αντικείμενο, συντάσσονται με αιτιατική. Ανάλογα με την φωνητική αρμονία προσθέτουμε μια από τις καταλήξεις "-i, ı, u, ü" στο άμεσο αντικείμενο και όταν υπάρχουν δύο φωνήεντα βάζουμε πάντα ανάμεσά τους το συνδετικό "y" οπότε και οι καταλήξεις γίνονται αντίστοιχα "yi, yı, yu, yü".Με την πτώση αυτή αναφερόμαστε σε ένα συγκεκριμένο πράγμα ή πρόσωπο το οποίο είναι αντικείμενο του ρήματος και έχει περιγραφθεί ή αναφερθεί προηγουμένως.
Bir çanta aldım.
Πήρα μια τσάντα. Bu çantayı aldım.
Πήρα αυτή την τσάντα (όχι μια οποιαδήποτε αλλά την συγκεκριμένη) Gazete okudu.
Διάβασε εφημερίδα. Gazeteyi okudu.
Διάβασε την εφημερίδα Şu kadını tanıyor musun?
Γνωρίζεις αυτήν την γυναίκα; Ben Müge’yi tanımıyorum.
Εγώ δεν γνωρίζω την Μουγκέ. Şu çocuğu görüyor musun?
Βλέπεις αυτό το παιδί; Όταν μιλάμε για αόριστο αντικείμενο δεν χρησιμοποιούμε την κατάληξη της αιτιατικής. Bir adam görüyorum.
Βλέπω έναν άντρα. (όχι κάποιον συγκεκριμένο) O kırmızı bir etek istiyor.
(θέλει μια κόκκινη φούστα, όχι κάποια συγκεκριμένη)
Αιτιατική πτώση των δεικτικών αντωνυμιών
| bu | bunu | αυτό |
| şu | şunu | εκείνο |
| o | onu | εκείνο |
| bunlar | bunları | αυτά |
| şunlar | şunları | εκείνα |
| onlar | onları | εκείνα |
Παρατηρούμε ότι στην περίπτωση των δεικτικών αντωνυμιών "u, şu, o" χρησιμοποιούμε το συνδετικό "n"
Αιτιατική πτώση των προσωπικών αντωνυμιών
| ben | εγώ | beni | εμένα |
| sen | εσύ | seni | εσένα |
| o | αυτός | onu | αυτόν |
| biz | εμείς | bizi | εμάς |
| siz | εσείς | sizi | εσάς |
| onlar | αυτοί | onları | αυτούς |
Ερωτηματικές αντωνυμίες
| Kim | kimi |
| ne | neyi |
| nere | nereyi |
Lokantada kimi gördün?
Ποιον είδες στο εστιατόριο; Neyi okudun? Gazete mi dergi mi?
Τι (ακριβώς) διάβασες; Την εφημερίδα ή το περιοδικό; Paris'te nereyi gördünüz?
Στο Παρίσι ποιο μέρος είδατε;
Όταν το ουσιαστικό λήγει στα σκληρά σύμφωνα "ç, k, p, t" τότε τα σκληρά σύμφωνα μετατρέπονται στα αντίστοιχα ηχηρά "c, ğ, b, d"
ağaç→ ağacı, balık→ balığı, kitap→ kitabı, yurt→ yurdu
Παραδείγματα:
Balığı yemek istemiyorum.
Δεν θέλω να φάω το ψάρι. Mavi kitabı almak istiyor musun?
Θέλεις να πάρεις το μπλε βιβλίο; Hangi gazeteyi okuyorsun?
Ποια εφημερίδα διαβάζεις; Kimi arıyorsunuz?
Ποιον ψάχνεις; Hangi kitabı almak istersiniz?
Ποιο βιβλίο θέλεις να πάρεις; Odamı temizledim.
Καθάρισα το δωμάτιο μου. Hangi şarkıcıyı beğeniyorsunuz?
Ποιος τραγουδιστής σας αρέσει; Şu yeşil kalemi istiyorum.
Θέλω εκείνο το πράσινο μολύβι. İstanbul'u çok seviyorum.
Την Κωνσταντινούπολη πολύ την αγαπώ. Arabamı tamirciye götürüyorum.
Πήγα το αυτοκίνητο μου στον τεχνίτη Paketi unutma.
Μην ξεχάσεις το πακέτο. Kapıyı kapa.
Κλείσε την πόρτα. Ayşe'yi çağır.
Φώναξε την Αισέ
| beklemek | περιμένω |
| aramak | ψάχνω |
| unutmak | ξεχνώ |
| sevmek | αγαπώ |
| arzulamak | επιθυμώ |
| istemek | θέλω |
| görmek | βλέπω |
| tanımak | γνωρίζω |
| beğenmek | μου αρέσει |
| korumak | προστατεύω |
| dinlemek | ακούω |
| kurmak | ιδρύω |
| hazırlamak | ετοιμάζω |
| kapamak | κλείνω |
| açmak | ανοίγω |
| düşünmek | σκέφτομαι |
No comments:
Post a Comment